Mein Name ist Maria Wolf, ich bin deutsche Muttersprachlerin und arbeite als Übersetzerin und Dolmetscherin für Spanisch und als Deutschlehrerin.
Ich bin Expertin für Übersetzung im Fachbereich Bergsport. Ich beherrsche die Terminologie zu alpiner Sicherheit, Risikomanagement, Bergrettung, Tourenplanung, Ausrüstung, Sicherungsmaterial und Meteorologie, auch dank meiner langjährigen Praxiserfahrung (Bergsteigen, Klettern, Hoch- und Skitouren, Canyoning und Höhlenkunde).
Seit 2012 lebe und arbeite ich im Norden von Spanien. Als ausgebildete Deutschlehrerin leitete ich eine kleine Sprachschule in Castro Urdiales, bei Bilbao. Ich unterrichte mit Leidenschaft und lege Wert auf interaktive und nachhaltige Lernerfahrungen. Mein Lehransatz wurde durch mein Studium am Institut für Deutsch als Fremd- und Zweitsprache der Friedrich-Schiller Universität in Jena geprägt, stützt sich auf neurowissenschaftliche und psychologische Erkenntnisse und rückt Motivation und Individualität der Lernenden in den Fokus.
Seit 2015 übersetze ich für verschiedene Projekte:
Meine beruflichen Qualifikationen habe ich durch ein Masterstudium am Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie der Universität Leipzig vertieft, Abschluss im Januar 2025. Ich bin bestens vertraut mit den technologischen Standards der Übersetzungsbranche und mit dem Management von Übersetzungsprojekten nach ISO 17100. Ich konnte mich auf juristische Übersetzung spezialisieren (Zivil- und Strafrecht) und Fachkenntnisse über erneuerbare Energien, Architektur und Bauwesen dazugewinnen. Zudem hat es mir ein Projektmodul zur Softwarelokalisierung angetan. Ich habe mehrere Module im Master Konferenzdolmetschen belegt, wo ich das simultane und konsekutive Dolmetschen erlernen konnte und sehr gute Leistungen erzielte.